Hiragana
- ひらがな -
O Hiragana é utilizado para ajudar na conjugação do Kanji e unir as frases com as partículas.
Inicialmente, as crianças aprendem a escrever o Hiragana já na creche, e os livros infantis até a 1º série é escrito com o alfabeto e poucos kanjis.
O alfabeto japonês tem uma pronúncia mais fácil comparada a outras línguas, porém, há regras que deverá seguir.
Para iniciarmos algumas explicações sobre as letras, segue abaixo a tabela:
Nesta tabela a ordem do alfabeto é da direita para a esquerda.
As linhas horizontais são chamadas de Dan e como pode ser visto, as letras de cada linha são formadas com os sons das vogais A , I , U, E ou O.
As colunas verticais são chamadas de Gyō e são sons formadas com base nas 5 vogais do Dan.
As colunas destacadas são as variáveis das colunas KA, SA, TA e HA onde se transformam em sonoras GA, ZA, DA e BA com o acréscimo do sinal ‘‘no canto superior das letras.
Existe também o sinal º para as letras HA, HI, FU, HE e HO, que formam os sons PA, PI, PU, PE e PO.
-
A Gyō: No japonês não existe sons abertos, ou seja, letras acentuadas, então a pronuncia de cada vogal é conforme é falado no português.
-
ぎ - Gi (GUI) e げ - GE (GUE): O correto escrito em rōmaji é GI e GE, mas a pronuncia é "GUI" e "GUE" do português.
-
SA Gyō: Todas as pronuncias desta coluna é o som de "SS", exceto o し (SHI) pois não existe o som SI/CI no japonês.
-
Za Gyō: Novamente, o じ (JI) também não é pronunciada da forma que lemos no português. A pronúncia a letra é DI.
-
Ta Gyō: Apesar de a letra ち ser escrita como CHI em rōmaji, a pronúncia correta é TI.
-
HA Gyō: Esta coluna se fala com o som de "RR". Apenas a letra ふ (FU) que tem a pronuncia diferente.
-
RA Gyō: O R aqui tem o som de R no meio das sílabas das palavras em português.
Ex: laRAnja, cuRIoso, caRO, etc.
-
N Gyō: Esta letra não tem som, seria o N entre as sílabas no português. A pronúncia dela é "hun".
Hiragana Combinado
Abaixo, temos uma segunda tabela do hiragana.
Estas letras combinadas são formadas pelas letras や (YA), ゆ (YU) e よ (YO), escritas em tamanho menor ao lado direito das letras pertencentes ao I Dan (Ki, GI, SHI, JI, CHI, NI, HI, BI, PI, MI e RI)
As letras ちゃ (CHA), ちゅ (CHU) e ちょ (CHO) se leem como TYA, TYU e TYO, pois caso fosse lido como no português, seriam as seguintes letras しゃ (SHA), しゅ (SHU) e しょ (SHO).
Também devem ser lembrados das vogas longas.
Quando as palavras têm as vogais prolongadas, colocam-se o traço "ー" após a letra em japonês, e em rōmaji é escrita com um traço em cima da vogal (ā ī ū ē ō).
As palavras com a sonoridade "OU" no final, também pode ser prolongada em conjunto com a vogal "O".
Ex:
がっこう - Gakkō : Escola
Na forma de escrita em hiragana acima, nota-se que letra こ (ko) e a vogal う (u) se unem, dando a impressão de que o som está sendo prolongada. Por isso que em rōmaji é utilizada apenas o "Ō".
As letras づ (zu) e ぢ (ji) são raramente usados. づ (zu) só ocorre quando há um つ (tsu) na frente dele como em つづく (tsuzuku - continuar) e da mesma forma acontece com o ぢ (di) em ちぢむ (Tidimu - Diminuir, encurtar).
Para a escrita do Hiragana e Katakana existem as ordens de traços para serem seguidas.
Claro, não é necessário escrever desta forma, porém na escola é ensinado a ordem dos traços para a letra sair bonita e de forma padronizada.
Abaixo são alguns links para auxiliar nos estudos, ou poderá baixar planilhas para treino de escrita em Materiais didáticos.