top of page

Gramática

 - 文法 (Bunpō) -

  SUMÁRIO (clique nas categorias abaixo para direcionar ao título)

  INÍCIO DO ESTUDO
  [FORMA ~
 います (IMASU) e です (DESU)]

1. QUERER  - V + ~(い)たい (i TAI
 

2. GERÚNCIO E OUTROS

  2.1 AÇÃO - V(~て/TE) + いる (IRU) /  います (IMASU)

  2.2 OBJETO - V(~て/TE) + ある (ARU) / あります (ARIMASU)
 

3. EXISTÊNCIA (SER / ESTAR) - ある/いる (ARU/IRU)

  3.1 Local +に (NI) + subs. +がある/いる (GA ARU/IRU)

  3.2 Local +に (NI) + subs. +が (GA) + quantidade +ある/いる (ARU/IRU)

  3.3 subs.+ は (WA) + Local +にある/いる (NI ARU/IRU)
 

4. TORNAR  - なる/する (NARU/SURU)

   4.1 なる (NARU)

     4.1.1 Adj. comum~く(KU) +なる (NARU)

     4.1.2 Adj. NA +に なる (NI NARU)

     4.1.3 Subs.+に なる  (NI NARU)

   4.2 SURU (SURU)

     4.2.1 Adj. comum~く(KU) +する (SURU)

     4.2.2 Adj. NA +に する (NI SURU)

     4.2.3 Subs.+に する  (NI SURU)
 

5. TEMPOS VERBAIS (para indicar momentos da ação)

  5.1 FAÇO A E B - V (~て/TE) + subs. + V 

  5.2 SEM FAZER A FAÇO B - V (~ないで/NAIDE) + subs. + V 

​  5.3 ENQUANTO FAÇO A, FAÇO B - V + ながら (NAGARA) + subs. + V 

  5.4 PRIMEIRO FAÇO A PARA FAZER B - V(~て/TE) + から(KARA) + subs. + V 

  5.5 DEPOIS DE TER FEITO A, FAÇO B - V (passado) + あとで (ATODE) + subs. + V 

  5.6 ANTES DE FAZER A, FAÇO B - V + まえに (MAE NI) + subs. + V 

  5.7 MOMENTO QUE /QUANDO - V / SONO / SUBS. + とき (TOKI)

  5.8 VOU (...) "futuro" - V + に/NI + いきます(IKIMASU)

  5.9 NÃO AINDA - まだ (MADA) + V(~て/TE) + いません (IMASEN) 

6. OPÇÕES E COMPARAÇÕES

  6.1 ISSO...AQUILO - V+たり(TARI) ...V +たり(TARI)

  6.2 A É MAIS (...) QUE B - の ほうが (NO HŌ GA)... より (YORI)

  6.3 PREFERIR / É MELHOR

  6.4 DA(S) ... É A MAIS ... - Subs. + の なか で ... が いちばん ...

 

7. CONVITE

  7.1 VAMOS - V + ましょう (MASHŌ)

  7.2 NÃO QUER? - V + ませんか (MASENKA)

8. PEDIDOS

  8.1 POR FAVOR - V(~て/TE) + ください (KUDASAI)

  8.2 POR FAVOR, NÃO - V (~ないで/NAIDE) + ください (KUDASAI) 

  8.3 POR FAVOR, ME DÊ - Subs. + を/WO + ください/KUDASAI 

  8.4 POR FAVOR, NÃO PODERIA? - Subs. + を/WO + V (~て/TE) +くださいません か (KUDASAIMASEN KA)

9. PRECISA(O) / TEM QUE - V + なくちゃいけない (NAKUCHA IKENAI)

10. QUER QUE EU? - V + ましょうか (MASHŌ KA)

11. PERMISSÃO - V (~て/TE) + も いい です (MO II DESU)

12. PROIBIÇÃO - V (~て/TE) + は いけません (WA IKEMASEN)

13. SUPOSIÇÃO - Subs. + でしょう (DESHŌ)

14. UTILIZAÇÃO COM O KOTO 

   14.1  JÁ / NUNCA -  V (passado informal afirmativo) + こと が ある/ない (KOTO GA ARU/NAI)

   14.2 CAPACIDADE - V + こと が できる (KOTO GA DEKIRU)

15. CONVERSAS

   15.1  PRETENDER -  V + つもり です (TSUMORI DESU)

   15.2 EXPLICAÇÃO

   15.3 POR ISSO

16. SUFIXOS

   16.1 NACIONALIDADE DE PESSOA  - País + ~じん (JIN)

   16.2 MODO DE FAZER (AÇÃO) - V (corta Masu) + ~かた - (KATA)

   16.3 ~DEMAIS

INÍCIO DO ESTUDO

   Para iniciar o estudo em japonês, deve se ter em mente algumas regras básicas.

 

   A principal; a frase é diferente do português, que é geralmente formado pelo S(sujeito) – V(verbo) – O(objeto).


   No japonês, o mais importante é que o verbo fica ao final: S(sujeito) – O(objeto) – V(verbo).

   Por isso o ouvinte é obrigado a escutar até o final da frase para fazer sentido à oração. Muitos dos humoristas japoneses aproveitam esta forma para fazer as suas piadas.

 

   A outra regra é que a frase em japonês terminará em duas formas principais: ~です/DESU e          ~(い)ます/(i)MASU.

  • ~(い)ます/(i)MASU

   A forma ~(い)ます/(i)MASU são frases que terminam com o verbo e também pode indicar a formalidade.
 

Ex: Eu como a maçã

わたし (は) りんご (を) たべます
Watashi (wa) ringo (wo) tabemasu

Para mais exemplos e explicações do ~(い)ます/(i)MASU, podem ser vistos aqui.

Início
FORMA DESU
  • ~です/~DESU

   A forma ~です/~DESU são as frases que terminam com o adjetivo ou substantivo e como no verbo, indica a formalidade na frase.

   Por mais que seja associado ao verbo SER e  ESTAR, o ~です/DESU não é um verbo.


Ex: Eu sou brasileira

わたし (は) ブラジル人 です
    
 
Watashi (wa) burajirujin desu

   Abaixo são as formas de conjugação na forma ~です/DESU.

DESU formal.JPG
desu informal.JPG

   Não é obrigado terminar a frase nas duas formas, o ~(i)MASU e o ~DESU, e se terminar a frase sem estar nessas duas formas formais, continuam a ser considerado como ~MASU e ~DESU.

   Darei alguns exemplos nos vocabulários, mas é importante guardar isso.

   E para juntar os vocabulários nas frases, existem as famosas partículas que seriam as nossas preposições.

 

   Os artigos tão comuns no português (a, o, as, os, um, uma, uns, umas) não é utilizado no japonês.

   Sabendo destas regras, vamos seguir para as gramáticas. Bons estudos!

FORMAS GRAMATICAIS

1. TAI

1. QUERER - V + ~(い)たい / (i) TAI 

   A forma ~(i) TAI de verbo é usado para informar o desejo, vontade de fazer algo.

 

   No português utilizamos dois verbos. Ex.: Quero comer.

   No japonês é conjugado o verbo principal na forma ~(i)TAI.

   Lembram que as frases em japonês devem terminar ou na forma MASU ou DESU?


   Pois então, nesta conjugação, para deixar a frase na forma formal, deverá colocar o DESU no final da frase, pois o ~TAI em japonês já não será considerado como um verbo.

   Abaixo as regras para conjugação na forma ~(i)TAI:

  • Informal

   Não se coloca ao final da frase o tratamento DESU ou ARIMASEN e no negativo, conjuga-se na mesma forma do adjetivo (KUNAI).

~tai informal.JPG

   Abaixo segue os exemplos dos verbos de ~TAI

 

Verbos Ichidan

Formal

Taberu Tai.JPG

Informal

taberu tai informal.JPG

Verbos Godan

Formal

nomu tai.JPG
~tai.JPG

Informal

nomu tai informal.JPG
GERÚNDIO-TEIMASU

2. GERÚNDIO E OUTROS

   Algumas conjugações das formas gramaticais abaixo são formadas a partir da forma TE de pedido. 
   Apesar da forma TE sozinho indique pedido, quando estes verbos se juntam com outro verbo, muda o significado.

 

As formas TE do N5 pode ser baixado aqui.

  2.1 AÇÃO - V(~て/TE) + いる / V(~て/TE) + います

Utilização: "Estou/Estava"

   As situações a seguir pode ser utilizado nas duas formas:

 

>Gerúndio (verbos transitivos: verbos que utilizam a partícula WO): Ao ser utilizado com o verbo de ação feita por um sujeito indicará o gerúndio, conforme abaixo:

今、 ごはん (を) 食べています

Ima gohan (wo) tabeteimasu.

Agora, estou comendo (a) comida.

かれ(は)コーヒー  (を)  のんいる

Kare (wa) Kōhī (wo) nondeiru.

Ele está bebendo (o) café.

あなた(は)本  (を)  よんでいました

Anata (wa) hon (wo) yondeimashita ka.

Você estava lendo (o/um) livro?

>Ação contínua (verbos intransitivos: verbos que NÃO utilizam a partícula WO): Neste caso o verbo não ficará na forma de gerúndio, mas dá ideia de uma ação que vem sendo feito ou uma ação que vinha se repetindo no passado.

 

こうえん (の)  (に) リカさん (が) たっています

Kouen (no) mae (ni) Rikasan (ga) tatteimasu.

(A) Rika-san está parada/em pé (na) frente (do) parque.

お父さん (は) こまっていました

Otōsan wa komatteimashita.

(O) pai estava preocupado.

ここ (に) わたし (が) すわっています

koko (ni) watashi (ga) suwatteimasu.

Eu estou sentada aqui.

>Ação involuntária: Alguma ação que foi feita por alguém e a deixou da mesma forma.

どあ  (が)  あいている

Doa (ga) aiteiru.

Está aberta (a) porta.

GERÚNDIO OBJ-TEARU

  2.2 OBJETO - V(~て/TE) + ある / V(~て/TE) + あります

Utilização: "Está/Estar" - Diferente da forma acima, o ARU é uma ação realizada involuntariamente, ou quando não se sabe quem fez a ação, ou ainda quando quer informar o que objetivo está/não está concluído.

てがみ (に) かんじ (が) 書いてあります

tegami (nikanji (ga) kaitearimasu.

Está escrito (o) kanji (na) carta.

あたらしい えいが (の) ポスター (が) はってありました

Atarashī eiga (no) posutā (ga) hattearimasu.

Estava colado (o) poster (do) novo filme.

まど (が) しめてあります

Mado (ga) shimetearimasu.

(A) janela está fechada.

ケーキ (を) たのんであります

Kēki (wo) tanondearimasu.

Foi pedido (um/o) bolo.

3. EXISTÊNCIA (SER / ESTAR) - ある/いる (ARU/IRU)

   Os verbos いる (Iru) e ある (Aru) são dois verbos que significam a mesma coisa "existir", "ter".

   A única diferença é o substantivo relacionado ao verbo.

いる (Iru): utilizado para indicar para substantivos que indique seres vivos.

ある (Aru): utilizado para objetos em geral.

   Os dois são considerados verbos intransitivos, então será utilizado a partícula が (ga) ou に (ni).

iru e aru

  3.1 Local +に (NI) + subs. +がある/いる (GA ARU/IRU)

Utilização: Tem alguma coisa/alguém/animal em determinado lugar.

 

つくえ(の)(に)本 (が)  あります

Tsukue(no)ue(ni)hon (gaarimasu

Em cima (da) mesa tem (um) Livro.

あの へや(に)だれか  (が)  いる

Ano heya(ni)dareka  (ga)  iru.

Tem alguém naquele quarto.

3.1 Local +に (NI) + subs. +がある/いる (GA ARU/IRU)
3.2 loc. quant. ARU/IRU

  3.2 Local +に (NI) + subs. +が (GA) + quantidade +ある/いる (ARU/IRU)

Utilização: Tem uma quantidade de coisa/pessoas/animal em determinado lugar.

 

つくえ(の)(に)ほん (が) 三つ あります

Tsukue(no)ue(ni)hon (gamittsu arimasu

Em cima (da) mesa tem três Livros.

あの へや(に)ねこ  (が) 三匹  います

Ano heya(ni)neko (ga) sanbiki  imasu.

Tem três gatos naquele quarto.

  3.3 subs.+ は (WA) + Local +にある/いる (NI ARU/IRU)

Utilização: Inverte a sentença do item 5.1. O objeto/alguém/animal está em um local específico.

 

本 ()  つくえ(の)(に) あります

hon (gaTsukue(no)ue(ni) arimasu

(O) livro está em cima (da) mesa.

ねこ  (は) あの  へや(に)ます

neko (ha) Ano heya(ni)imasu.

(O) gato está naquele quarto.

3.3-subs.+ は (WA) + Local +にある/いる (NI ARU/IRU)

Obs.: No exemplo acima, no português muda o verbo de "gostar" com o "se tornar". Neste caso ele dá a ideia de começar. Começou a ficar bom/habilidoso (jyōzu no naru), começou a gostar (suki ni naru) , começou a odiar (kirai ni naru).É utilizado como verbo intransitivo, pois sentimentos não dependem da própria ação.

4. TORNAR/FICAR  なる/する (NARU/SURU)

   Nestas duas formas de verbos, ambos significam tornar, ou fazer tornar-se.

   Porém, o なる (NARU) é verbo intransitivo (verbos que não utilizam o を - WO). O sujeito se tornou algo sem a vontade da própria ação.

   Já o する (SURU) é o verbo transitivo (verbos que utilizam o を - WO) . Neste caso a ação de alguém faz mudar a forma, característica de um sujeito.

なる/する (NARU/SURU)

  4.1 SE TORNAR - なる (NARU)

   4.1.1 Adj.comum ~(う) く/ (u) KU +なる (NARU)

   Utilização: O substantivo indicado se tornou com a característica do adjetivo utilizado. 
Para ver as regras de conjugações de adjetivos, clique
aqui.

 

へや (が) あかるく なりました

heya (ga) akaruku narimashita.

(O) quarto se tornou claro.

今月、 さむく なりました

Kongetsu, samuku narimashita.

Este mês se tornou frio.

 

Obs.: Não se utiliza partícula nestes exemplos por se tratar da forma adj. comum + substantivo.

4.1 naru

   4.1.2 Adj. NA +に なる (NI NARU)

   Utilização: O substantivo indicado se tornou com a característica do adjetivo utilizado. Diferente do exemplo acima é que o adjetivo não é alterado, porém o auxiliar passa a ser o に/NI.
 

友だち   (が)   元気   (に)   なりました

Tomodachi (ga) genki (ni) narimashita.

(O) amigo se tornou/ficou saudável/bem.

かのじょ (の) こと  (が)   すき   (に)   なりました

Kanojyo (no) koto (ga) suki (ninarimashita.

Comecei (a) gostar dela.

 4.1.2 Adj. NA +に なる (NI NARU)
4.1.3 Subs.+に なる  (NI NARU)

   4.1.3 Subs.+に なる  (NI NARU)

   Utilização: O sujeito se tornou a um substantivo.
 

友だち   (が)   先生   (に)   なりました

Tomodachi (ga) sensei (ni) narimashita.

(O) amigo se tornou professor.

大人 (に)   なりました

Otona (ninarimashita.

Tornou (se) adulto.

   4.2 する (SURU) - FICAR/FAZER COM QUE...

    4.2.1 Adj.comum ~(う) く/ (u) KU +する (SURU)

   Utilização: Um sujeito faz com que o substantivo se torne com a característica do adjetivo utilizado. Alguém fez a ação para que se tornasse algo.
Para ver as regras de conjugações de adjetivos, clique aqui.

(Regra Adj.comum ~(う) く/ (u) KU +Verbo).

 

へや (を) あかるく しました

heya (wo) akaruku shimashita.

Clareei (o) quarto.

(Eu) Fiz tornar (o) quarto claro.

Obs.: Não está especificando como o "EU", mas é considerado como uma ação própria do locutor.

4.2.1 Adj.comum ~(う) く/ (u) KU +する (SURU)
4.2.2 Adj. NA +に する (SURU)

   4.2.2 Adj. NA +に する (SURU)

   Utilização: Um sujeito faz com que o substantivo se torne com a característica do adjetivo utilizado. Diferente do exemplo acima é que o adjetivo não altera a sua forma, porém o auxiliar passa a ser o に/NI.
 

友だち   (を)   元気   (に)   する

Tomodachi (wo) genki (ni) suru.

(Eu) Faço (o) amigo (ficar) bem.

Obs.: não existe o segundo verbo "ficar" nesta frase em japonês, mas esta significa que irá fazer com que alguém (amigo) fique bem. O genki neste exemplo é mais utilizado para o sentido de "animar".

こども  (が)   しずか   (に)   しました

Kodomo (ga) shizuka (nishimashita.

Criança ficou (a) quieta.

4.2.3 Subs.+に する (SURU)

   4.2.3 Subs.+に する (SURU)

   Utilização: Fazer com que um objeto (substantivo) transforme em outro objeto (substantivo).
 

りんご   (を)   ジャム   (に)   しました

Ringo   (wo)    jyamu   (ni)    shimashita.

Eu fiz geléia (com a) maçã.

   (を)   まくら   (に)   します

Hon (wo) makura   (ni) shimasu.

Eu faço (olivro (de) travesseiro.

 5.1 FAÇO A e B - V (~て/TE) + subs. (opcional) + V (forma masu)

Utilização: É utilizado quando é feito a primeira ação e logo em seguida feito a segunda ação.

あさごはん  (を)  食べ 学校   (に) 行きます

Asagohan (wo) tabete gakkou (ni) ikimasu.

Como (o) café da manhã e vou (para) a escola.

コーヒー  (を)  のん はたらきました

Kōhī (wo) nonde hatarakimashita.

Bebi (o) café e trabalhei.

 

Obs.: Se o segundo verbo ficar no passado, o resto dos verbos também ficam no passado como no segundo exemplo.

5 TEMPOS VRBAIS

 5. TEMPOS VERBAIS

   Os tempos verbais categorizado aqui são diferentes das conjugações do português.

   Aqui serão dados exemplos de momentos da realização de uma ação ou duas ações em uma oração.

   O A e B dos títulos são as ações.

 5.2 SEM FAZER A FAÇO B - V (~ないで/NAIDE) + subs. (opcional) + V (forma masu)

Utilização: É utilizado na mesma ideia da oração anterior, porém a ação secundária fica na forma negativa.

 

あさごはん (を)     食べないで      学校   (に) 行きます

Asagohan (wo) tabenaide  gakkou (ni) ikimasu.

Vou (para) a escola sem comer (o) café da manhã.

 

コーヒー  (を)  のまないで はたらきました

Kōhī (wo) nomanaide hatarakimashita.

Trabalhei sem Beber (o) café.

5.2 SEM FAZER A FAÇO B
5.3N ENQUANTO FAÇO, A FAÇO B

 5.3 ENQUANTO FAÇO A, FAÇO B - V (corta o masu) + ながら (NAGARA) + subs. (opcional) + V (forma masu)

Utilização: "Enquanto" - É utilizado quando é feito uma segunda ação juntamente com a ação principal.

あさごはん (を)     食べながら      学校   (に) 行きます

Asagohan (wo) tabetenagara  gakkou (ni) ikimasu.

Vou (para) a escola  enquanto como/comendo (o) café da manhã.

 

コーヒー  (を)  のみながら はたらきました

Kōhī (wo) nominagara hatarakimashita.

Trabalhei enquanto bebia (o) café.

5.4 PRIMEIRO FAÇO A PARA FAZER B

 5.4 PRIMEIRO FAÇO A PARA FAZER B -  V(~て/TE) + から (KARA) + subs. (opcional) + V (forma masu)

Utilização: "depois de" "após" - Quando é feito uma ação antes da ação principal. 

Obs.: a partícula から(kara), sempre irá indicar um ponto inicial sendo ele local ou tempo.

 

あさごはん (を)     食べてから学校   (に) 行きます

Asagohan (wo)   tabetekara,    gakkou (ni) ikimasu.

Depois de comer (o) café da manhã, vou (para) a escola.

本  (を)  読んでからねました。

hon(wo) yondekaranemashita.

Depois de ler (o/um) livro, Dormi.

5.5 DEPOIS DETER FEITO A, FAÇO B

 5.5 DEPOIS DE TER FEITO A, FAÇO B - V (passado informal) + あとで (ATODE) + subs. (opcional) + V (forma masu)

Utilização: "Após ter (verbo no passado)", "depois de ter (verbo no passado)" - É utilizado quando é feito uma ação no passado antes da ação principal. 

あさごはん (を)     食べたあとで学校   (に) 行きます

Asagohan (wo)   tabetaatode,    gakkou (ni) ikimasu.

Depois de ter comido (o) café da manhã, vou (para) a escola.

 

本  (を)  よんだあとでねました。

hon(wo) yondaatodenemashita.

Depois de ter lido (o/um) livro, Dormi.

5.6 ANTES DE FAZER A, FAÇO B

 5.6 ANTES DE FAZER A, FAÇO B - V (verbo original) + 前に/まえに (MAENI) + subs. (opcional) + V (forma masu)

Utilização: "antes de" - Primeiro verbo indica a ação posterior e o segundo verbo é a ação anterior a primeira. 

 

学校 (に) 行く前に、 あさごはん (を)   食べます

Gakkou (ni) ikumaeni, asagohan (wo)   tabemasu.

Antes de ir (para) a escolacomo (o) café da manhã.

 

ねる前に本  (を)  よみました。

Nerumaenihon (wo) yomimashita.

Antes de dormir,  li (o/um) livro.

 5.7 NO MOMENTO QUE/ QUANDO - V / Subs. / SONO + 時/とき (TOKI)

Utilização: "No momento que (...)", utilizado para informar o momento da realização do verbo, ou qualquer outro momento informado.

O verbo pode ser utilizado em qualquer tempo (passado ou presente), mas terá que estar na forma informal.

Como é um tempo, é utilizado a partícula に (ni) depois do とき (Toki).

ねる(に)まど(を)しめます

Nerutoki (ni) mado (wo) shimemasu.

Fecho (a) janela (no) momento que (quando) vou dormir.

おきた(に)シャワー(を)あびました

Okitatoki (ni) Shawā (wo) abimashita.

Tomei banho (no) momento que (quandoacordo.

その(に)はじめて みました

Sonotoki (ni) hajimete mimashita.

Vi pela primeira vez nesse momento.

こども(の)とき(に)この (を)よみました

Kodomo (no) toki (ni) kono hon (wo) yomimashita.

Li este livro quando criança.

Obs.: quando utilizado com um substantivo deverá utilizar a partícula の (no).

5.7 no momento que

 5.8 VOU (...) Futuro - V (corta o masu) + に (NI) + いきます/IKIMASU

Utilização: "Vou + verbo" quando utilizado no presente, dá futuro. 

No japonês não existe o futuro, então é utilizado o verbo "ir" para dar sugerir uma ação futura.

あした、あたらしい レストラン(で)食べ (に) 行きます

Ashita, atarashī  resutoran (de) tabe (ni) ikimasu

Amanhã vou comer (no) novo restaurante. 

えいが(を)(に) 行きます。​

Eiga (wo) mi (ni) ikimasu

Vou assistir (o) filme. 

5.8 NI IKIMASU
5.9 AINDA NÃO FIZ A

 5.9 NÃO AINDA - まだ (MADA) + (assuntos opcionais) + V(~て/TE) + いません 

Utilização: Utilizado para informar que ainda não fez ou não aconteceu algo.

マリアさん(は)まだ きていません

Maria-san (wa) mada kiteimasen.

A Maria-san não veio ainda.

 

わたし(は)きのう(から)まだ ねていません

Watashi (wa) kinō (kara) mada neteimasen.

Eu não dormi ainda (desde) ontem.
 

わたし(は)まだ なにも 食べていません

Watashi (wa) mada nanimo tabeteimasen.

Eu  não comi nada ainda.

まだ あたらしい いえ(に)(は)すんでいません

Mada atarashī ie (ni) (wa) sundeimasen.

Não mora (na) casa nova ainda.

6. OPÇÕES E COMPARAÇÕES

6 opções

 6.1 ISSO...AQUILO - V (passado informal) +り (RI) ...V (passado informal) +り(RI) / 
                                   adjetivo (passado informal) +り (RI) ... adjetivo (passado informal) +り(RI)

*No japonês está como a forma V ~たり/TARI

Utilização: "isso ...  aquilo" "Ora isso...ora aquilo" - depende várias formas de tradução no português, mas é  utilizado para quando querer dizer que faz/fez várias ações, porém não está dando ênfase em nenhuma delas.

 

(を) よんだ テープ (を) 聞いた しました

Hon (wo) yondari te-pu (wo) kiitari shimashita.

Li livroescutei fitas cassetes.

Obs.: Também pode se acrescentar mais verbos na mesma forma do exemplo.

あの えいが(は)おもしろかった つまらなかった する

Ano eiga (wa) omoshirokattari tsumaranakattari suru.

Aquele filme ora era divertido ora  era tedioso.

 6.2 A É MAIS ... QUE B - Subs. + の ほう が (NO HŌ GA) ... より (YORI) ...

Utilização: Comparação.

ほう: Objeto de comparação (é mais)

より: Objeto comparado (que)

この ほうあの  より 高い

Kono hon (no) (ga) ano hon yori takai.

Este livro é mais caro que aquele livro.

と書かんほう学校 より しずか です

Toshokan (no) (ga) gakkō yori shizuka desu.

(A) biblioteca é mais silenciosa que (a) escola.

6.2 A É MAIS QUE B

 6.3 PREFERIR / É MELHOR - Verbo (passado ifnormal) + ほう が いい (HŌ GA II)
                                                   Subs. + の ほう が いい (NO HŌ GA II)

Utilização: Demonstrar preferência, ou para informar que algo é melhor como se fosse um conselho.

あした学校(を)休んだ ほういい 

Ashitagakkō (wo) yasunda  (ga) ii yo.

É melhor faltar (a) escola amanhã.

すぐに かえった ほういい

Suguni kaetta  (ga) ii.

É melhor ir embora logo.

ジュースほういい

Jūsu (no) (gaii.

Prefiro suco.

6.3 PREFIRO

 6.4 DA(S) ... É A MAIS ... - Subs. + の なか で + Subs. + が いちばん +  adj.

Utilização: O mais ou melhor dentro de algum grupo ou categoria.

みものの)なか(で)おちゃ(が)一ばん すき です

Nomimono (no) naka (de) ocha (ga) ichiban suki desu.

Das bebidasgosto mais de chá.

クラスの)なか(で)中村さん(が)一ばん きれい です

Kurasu (no) naka (de) Nakamura-san (ga) ichiban kirei desu.

Da sala, (a) Nakamura-san é mais bonita.

6.4 DAS...É A MAIS
7 shou

7. COVITES

 7.1 VAMOS - V (corta o masu) + ましょう (MASHŌ)

Utilização:"Vamos..." - É utilizado na forma de convite para fazer alguma ação.

いっしょ (に) ごはん (を) 食べましょう
Issho (ni) gohan (wo) tabemashō.

Vamos comer (a) comidajuntos.

* apesar de a tradução do ごはん/gohan ser "arroz", pode ser também utilizado para "comida".

いっしょ (に) コーヒー  (を)  のみましょう

Issho (ni) Kōhī (wo) nomimashō.

Vamos beber café juntos.

7.2 MASEN KA

 7.2 V (corta o masu) + ませんか (MASENKA)

Utilização: "Não quer...?" - Também é utilizado como convite porém em forma de pergunta.

いっしょ (に) ごはん (を) 食べませんか
Issho (ni) gohan (wo) tabemasen ka.

Não quer comer (a) comida juntos?

いっしょ (に) コーヒー  (を)  のみませんか

Issho (ni) Kōhī (wo) nomimasen ka.

Não quer beber (um/o) café juntos?

あした、いっしょ (に) コーヒー  (を)  のみ(に)行きませんか

Ashita, Issho (ni) Kōhī (wo) nomimasen ka.

Amanhã, Não quer ir beber café juntos?

8. PEDIDOS

8 PEDIDOS

 8.1 POR FAVOR -  V(~て/TE) + ください (KUDASAI)

Utilização: "Por favor" - É utilizado para solicitar alguma ação formalmente. Além do verbo na forma TE, é utilizado mais o ください

ちょっとまってください
Chotto mattekudasai.

Por favor, espere um pouco.

(を) よんでください

Hon (wo) yondekudasai.

Por favor, leia (olivro.

8.2 POR FAVOR NÃO

 8.2 POR FAVOR, NÃO - V (~ないで/NAIDE) + ください (KUDASAI)

Utilização: "Por favor, não" - É utilizado para pedir que não faça alguma ação formalmente.

É utilizado o verbo informal na forma negativa com oでください para formalizar.

まど (を) あけないでください

Mado (wo ) akenaidekudasai.

Por favor, não abra a janela.

のまないでください

Nomanaidekudasai.

Por favor, não beba.

8.3 POR FAVOR ME DÊ

 8.3 POR FAVOR, ME DÊ - Subs. + を/WO + ください (KUDASAI)

Utilização: "Por favor, me dê" - Utilizado quando quer pedir algo formalmente. Diferentemente do verbo que solicita uma ação, nesta forma estará pedindo algo, um objeto (subs.).

(を) ください

Hon (wo) kudasai.

Por favor me dê (olivro.

みず (を) すこし ください

Mizu (wo) sukoshi kudasai.

Por favor me dê um pouco (de) água.

8.4 POR FAVOR, NÃO PODERIA?

 8.4 POR FAVOR, NÃO PODERIA? Subs. + を/WO + V (~て/TE) +くださいませんか (KUDASAIMASEN KA)

Utilização: "Por favor, não poderia?" - É um pedido formal em forma de pergunta. O Substantivo inicial é opcional.

その 本 (を) かしてくださいません

Sono hon (wo) kashitekudasaimasen ka.

Por favor, não poderia me emprestar este livro?

見せてくださいません

misetekudasaimasen ka.

Por favor, não poderia me mostrar?

9. PRECISA(O) / TEM QUE - V (presente negativo sem o NAI) + なくちゃいけない (NAKUCHA IKENAI)

Utilização: Dever, obrigação. 

かいもの(を)なくちゃいけない

Kaimono (wo) shinakuchaikenai.

Tenho que fazer compra.

あなた(は)しゅくだいを)おわらなくちゃいけない.

Anata (wa) shukudai (wo) owaranakuchaikenai.

Você tenho que terminar (o) dever de casa.

9 PRECISO / TENHO QU

10. QUER QUE - V (corta o Masu) + ましょうか (MASHŌ KA)

Utilização: "Quer que eu (...)" - É uma forma oferecer ajuda, ou também pode ser como uma forma de convite na forma de pergunta da forma ~ましょう(MASHŌ).

まど(を)あけましょう 

Mado (wo) akemashō ka.

Quer que abra (a) janela?

​にもつ(を)もちましょう 

Nimotsu (wo) mochimashō ka.

Quer que carregue (as) bagagens?

いっしょ食べましょう 

Issho (ni) tabemashō ka.

Quer comer junto?

10 QUER QUE

11. PERMISSÃO - V (~て/TE) + も いい です (MO II DESU)

Utilização: Permissão ou pedir permissão.

ケーキ(を)食べていい です

Kēki (wo) tabete (mo) ii desu.

Pode comer (o) bolo.

エアコン(を)つけていい です 

Eakon (wo) tsukete (mo) ii desu ka.

Posso ligar (o) ar condicionado?

11 PERMISSÃO

12. PROIBIÇÃO - V (~て/TE) + は いけません (WA IKEMASEN)

Utilização: Proibição

ここ(で)たばこ(を)すっていけません

Koko (de) tabako (wo) sutte (wa) ikemasen.

Não pode fumar cigarro aqui.

まだ 食べていけません

Mada tabete (wa) ikemasen.

Não pode comer ainda.

12 PROIBIÇÃO

13. SUPOSIÇÃO - Subs. + でしょう (DESHŌ)

Utilização: "Deve ser..." - É uma forma de indicar suposição. 

あの (は)学生 でしょう

Ano hito (wa) gakusei deshō.

Aquela pessoa deve ser estudante.

あした (は)(が)ふる でしょう

Ashita (wa) ame (ga) furu deshō.

Amanhã deve chover.

*No japonês é obrigado usar o substantivo "chuva" junto com o verbo"chover"

13. SUPOSIÇÃO - Subs. + でしょう (DESHŌ)
14. UTILIZAÇÃO COM O KOTO 

 14.1 JÁ / NUNCA -  V (passado informal afirmativo) + こと が ある/ない (KOTO GA ARU/NAI)

Utilização: É utilizado para informar se já foi feito alguma ação, ou se nunca foi feito. Informa se já teve a experiência ou não.

わたし(は)とうきょう(へ)行ったことある

Watashi (wa) Tōkyō (e) ittakoto (ga) aru.

Eu fui (para) Tóquio.

わたし(は)それ(を)聞いたことない

Watashi (wa) sore (wo) kiitakoto (ga) nai.

Eu nunca escutei isso.

14. UTILIZAÇÃO COM O KOTO 

   O 事 (koto) tem muitas utilizações na língua japonesa. Se pegarmos alguma expressão em português como exemplo, seria o "trem" para os mineiros.

   Se verificarmos no dicionário, a palavra KOTO significa "fato" "coisa" "rasão", entre outros significados.

  Dependendo da utilização dele, será apenas para dar ênfase à frase, mas com a utilização dele a frase se torna mais natural.

 14.1 JÁ / NUNCA -  V (passado informal afirmativo) + こと が ある/ない (KOTO GA ARU/NAI)

   14.2 CAPACIDADE V + こと が できる (KOTO GA DEKIRU)

   Ao fazer uma decisão de uma ação é utilizado o verbo na forma original junto com o ことができる.

わたし(は)えいご(で)話す こと が できる

Watashi (wa) eigo (de) suru koto ga dekiru.

Eu consigo falar (em) inglês.

 

一人(で)かいもの行く こと が できます

Hitori (de) kaimono (e) iku koto ga dekimasu.

Consigo ir/fazer (na) compra sozinha.

はやく 食べる こと が できません

Hayaku taberu koto ga dekimasen.

Não consigo comer rápido.

   14.2 CAPACIDADE - V + こと が できる

15. CONVERSAS

15 conversas

 15.1 PRETENDER -  V + つもり です (TSUMORI DESU)

Utilização: "Por favor" - É utilizado para solicitar alguma ação formalmente. Além do verbo na forma TE, é utilizado mais o ください

あした友だち(と)えいが(を)(に)行くつもり です

Ashitatomodachi (to) eiga (wo) mi  (ni)  ikutsumori desu.

Amanhã pretendo ir assistir filme.

かいもの(を)(に)行くつもり です

Imakaimono (wo) shi  (ni)  ikutsumori desu.

Agora pretendo ir fazer compra.

あなた(に)てがみ(を)書くつもり です

Anata (ni) tegami (wo) kakutsumori desu.

Pretendo escrever carta (para) você.

あしたかいぎ(に)行くつもり です 

Ashitakaigi (no) ikutsumori desu ka.

Pretendo ir (na) reunião amanhã?

 15.2 EXPLICAÇÃO

  • V + んです (NDESU)

  • V (~たい/~TAI) + んです (NDESU)

  • Adj. (i) + んです (NDESU)

  • Adj. (na) + な (NA) + んです (NDESU)

  • subs. / adv. + な (NA) + んです (NDESU)

Utilização: Sufixo de verbo e adjetivo para utilizar como explicação, mas também pode ser utilizado para da ênfase. 

のです: Forma original

です: Forma abreviada (na fala)

友だち(の)いえ(でりょうり(を)つくったのです

Tomodachi (no) ie (de) ryōri (o) tsukuttanodesu.

Fiz comida (na) casa (do) meu amigo.

友だち(の)いえ(で)食べていなかったのです

Tomodachi (no) ie (de) tabeteinakattanodesu.

Não tinha comido (na) casa (do) meu amigo.

わたし(は)いそがしいんです

Watashi (wa) ima, isogashiindesu.

Eu estou ocupado agora.

 

 そうじ なのです

Ima sōji-chū nanodesu.

Agora estou no meio da limpeza.

 

11時 45分(の)バス(に)のりたいのです 

Jūichi-ji yonjūgo-fun (no) basu (ni) noritainodesu.

Queria pegar (o) ônibus (das) 11h45.

何で 元気(が)ないんです 

Nande Genki (ga) naindesu ka.

Por que não está bem?

15.2 explicação

 15.3 POR ISSO

  • V + ので (NODE)

  • Adj. (i) + ので (NODE)

  • Adj. (na) PRESENTE+ な (NA) + ので (NODE)

  • subs. / adv. + な (NA) + ので (NODE)

Utilização: "Por isso", para indicar a causa de algum fato. Similar com o だから (dakara) e から (kara).

もう まち(で)食べた のでゆうはん(は)いりません

Mō machi (de) tabeta node, Yūhan (wa) irimasen.

comi (na) cidade, por isso não precisa janta.

うち(が)しずかだった のでラジオ(を)つけました

Uchi (ga) shizukatta node, radio (wo) tsukemashita.

(A) casa estava quieta, por isso liguei (o) rádio.

この (は)高い ので買わない

Kono hon (wa) takai node, kawanai.

Este livro é caro, por isso não compro.

この ふく(が)すき なのでかいます

Kono Fuku (ga) suki nanode, kaimasu.

Gosto desta roupa, por isso vou comprar.

大人 なのできっぷ(は)1000円 です

Otona nanode, kippu (wa) sen-en desu.

Por ser adulto (o) ticket é Mil-iene.

15.3 por isso

16. SUFIXOS

16

Apesar de na página "vocabulário" já ter alguns sufixos, abaixo está um resumo e o caminho para a explicação do sufixo.

 16.1 NACIONALIDADE DE PESSOA  - PAÍS + ~じん (JIN)

Utilização: É utilizado o kanji "pessoa" como sufixo. Aqui será dado exemplo como nacionalidade, mas pode ser utilizado para designar à pessoa qualquer qualidade.

  • ~人 - ~じん (JIN).

Como nos exemplos do ~ご (go) de idiomas, é utilizado com o nome do país.

わたし(は)ブラジル人 です

Watashi (wa) burajiru-jin desu.

Eu sou brasileiro.

あの ひと(は)アメリカ人 です 

Ano hito (wa) amerika-jin desu ka.

Aquela pessoa é americana?

16.1 Jin

 16.2 COMO / MODO DE FAZER (AÇÃO) - V (corta o masu) + ~方/ ~かた - (KATA)

Utilização: É utilizado junto com o verbo para informar a maneira (forma) que se faz a ação.

この かんじ(の)よみ(を)おしえてください

Kono Kanji (no) yomikata (wo) oshietekudasai.

Por favor, me ensine como se (leituraeste kanji.

すし(の)つくり(を)しりたい です

Sushi (no) tsukurikata (wo) shiritai desu.

Quero saber como faz sushi.

チケット(の)かい(が)分かりません

Tiketto (no) kaikata (ga) wakarimasen.

Não sei como compra ticket.

 16.2 kata modo de fazer
16.3 demais

 16.3 DEMAIS

  • V (corta o Masu) + すぎる (SUGIRU)

  • Adj. (i) - sem o i + すぎる (SUGIRU)

  • Adj. (na) + すぎる (SUGIRU)​

Utilização: É utilizado para dizer que é realizado uma ação é em excesso, em demasia, de mais.

Ao utilizar o adjetivo tem o mesmo efeito.

É similar ao  ~すぎ (sugi), a diferença é que pode ser conjugado como verbo.

レストラン(で)(は)いつも 食べすぎる

Resutoran (de) (wa) itsumo tabesugiru.

Sempre como demais (no) restaurante.

きのうわたし(は)ビール(を)のみすぎました

Kinōwatashi (wa) bīru (wo) nomisugimashita

Eu bebi cerveja demais ontem.

この シャツ(は)大きすぎます

Kono shatsu (wa) ōkisugimasu.

Esta camisa é grande demais.

この きょうしつ(は)しずかすぎます

Kono kyōshitsu (wa) shizukasugimasu.

Esta sala é quieto demais.

bottom of page