top of page

こそあど (Kosoado) 

Voltar a página anterior

As palavras KOSOADO não tem uma tradução, por este motivo o título permaneceu como é chamado no japonês.

As palavras desta categoria são originadas com os demonstrativos: (KO) aqui, (SO) aí, (A) lá e (DO) pergunta e esta palavras são formadas pelos iniciais, Ko, So, A ou Do e seguem com os demonstrativos como prefixo dos iniciais.

A regra segue pelo ponto de vista do locutor, como na imagem abaixo:

ko.JPG
so.JPG
a.JPG
do.JPG

Para demonstrativo de locais:

koko.JPG

As categorias こ (ko) não para demonstrar um local indicado.

Algumas partículas que podem ser utilizados: 

  • は (ha): para falar sobre o local (tópico do assunto) ou pergunta sobre o local;

  • で (de): Ação no local indicado;

  • に (ni): Apontando o local como informação extra ou pedido.

  • が (ga): Para adjetivos na que indicam desejo ou vontade.

ここ(は)いい レストラン です

Koko (wa) ii resutoran desu.

Aqui é (um) bom restaurante.

わたし(は)ここ(が)すき です

Watashi (wa) koko (ga) suki desu.

Eu gosto daqui.

ここ(に)来てください

Koko (ni) kitekudasai.

Por favor, venham Aqui .

そこ(で)食べて いい です 

Soko (de) tabete ii desu ka.

Posso comer ?

あそこ(に)かばん(が)ありました

Asoko (ni) Kaban (ga) arimashita.

Tinha (uma) bolsa .

ここ(は)どこ です 

Koko (wa) doko desu ka.

Onde é aqui?

kochira.JPG

As formas ちら (chira) e っち(cchi) são utilizado para chamar ou indicar o local para o ouvinte.

O ちら (chira) é formal e por este motivo pode ser utilizado tanto para as pessoas como para indicar caminho.
Em atendimento ao público é utilizado esta forma para chamar ou apresentar pessoas.

Algumas partículas que podem ser utilizados

  • は (ha): para falar sobre o local (tópico do assunto) ou pergunta sobre o local;

  • で (de): Ação no local indicado;

  • に (ni): Apontando o local como informação extra ou pedido;

  • の + かた: Para falar sobre alguma pessoa.

  • の + ほう: Preferência

こちら(は)元気 です

Kochira (wa) genki  desu.

Aqui estamos bem.

学生(の)みなさんこちら(に)来てください

Gakusei (no) mina-san, kochira (ni) kitekudasai.

Estudantes, por favor venha aqui.

こちら(の)かた(は)たかはし先生 です

Kochira (no) kata (wa) Takahashi sensei desu.

Esta pessoa é (o) professor Takahashi.

Obs.: Demonstrativo + Sufixo ~かた para indicar uma pessoa respeitosamente.

こちら(の)ほう(が)いい です

Kochira (no) hou (ga) ii  desu.

Prefiro este(a) aqui/opção.

そちら(に)行かないで ください

Sochira (ni) ikanaide kudasai.

Não vá (por) esse lado/, por favor.

 

出口(は)そちら です

deguchi (wa) sochira desu.

(A) saída é .

あちら(の)(は)だれ です 

Achira (no) kata (wa) dare desu ka.

Quem é aquela pessoa?

どちら さま です 

Dochira sama desu ka.

Quem é você?

Obs.: Apesar de a tradução não parecer, está sendo bastante formal, utilizado bastante em eventos, recepções, etc.

​どちら(に)行きます 

Dochira (ni) ikimasu ka.

Onde você* vai?
*O pronome você fica oculto.

Kata
kocchi.JPG

Esta é a forma informal da tabela de cima.

Como é informal, não se utiliza ao referenciar uma pessoa, exceto quando está entre amigos ou está querendo ser irônico.

Algumas partículas que podem ser utilizados

  • は (ha): para falar sobre o local (tópico do assunto) ou pergunta sobre o local;

  • で (de): Ação no local indicado;

  • に (ni): Apontando o local como informação extra ou pedido;

  • の + ほう: Preferência

  • が (ga): Para adjetivos na que indicam desejo ou vontade.

こっち(に)来て

Kocchi (ni) Kite!

Venha aqui! (informal)

ねこ(が)そっち(に)行った

Neko (ga) socchi (ni) itta.

(O) gato foi . (informal)

そっち(は)いや

Socchi (wa) iya.

Não quero .

そっち(が)いい

Socchi (ga) ii.

Quero esse* .

*A palavra que indica opção (hou) fica oculto.

あっち(に)いけ

Acchi (ni) ike!

 (pra) ! (informal)

あっち(の)ほう(が)いい

Acchi (no) hou (ga) ii.

Prefiro aquele .

どっち(に)行く の?

Docchi (ni) iku no?

Onde você* vai? (informal)

*O pronome você fica oculto.

Para demonstrativo de objetos:

kore.JPG

A forma れ(re) é utilizado para demonstrar um objeto sem identificá-lo, ou seja, não informa o substantivo.

Algumas partículas que podem ser utilizados

  • は (ha): para falar sobre algo (tópico do assunto) ou pergunta sobre algo;

  • が (ga): Para adjetivos na que indicam desejo ou vontade.

これ(は)わたし(の)です

Kore (wa) watashi (no) desu.

Isto é meu.

それ(は)です 

Sore (wa) nan desu ka.

O que é isso?

あれ(は)だれです 

Are (wa) dare (no) desu ka.

De quem é aquilo?

どれ(が)ほしい です 

Dore (ga) hoshii desu ka.

Qual (que) você* quer?

*O pronome você fica oculto.

kono.JPG

A forma の(no) ao contrário do れ(re), informa-se o objeto indicado, tornando-se obrigatório o uso do substantivo.

Kono/Sono/Ano/Dono + Subs. 

As partículas serão determinadas pelo substantivos informados.

この ノート(は)わたし(の)です

Kono nōto (wa) watashi (no) desu.

Este caderno é meu.

その てがみ(は)だれです か。

Sono tegami (wa) dare (no) desu ka.

De quem é essa carta?

あの タクシー(に)のります

Ano takushī (ni) norimasu.

Pego/subo naquele táxi.

​どの (を)かいます 

Dono hon (wo) kaimasu ka.

Vai comprar qual livro?

Obs.: Esta pergunta é feita para quando existe opções dentro de um grupo, no exemplo acima, os livros.

Maneira:

konna.JPG

Este demonstrativo é utilizado para indicar uma maneira ou jeito.

Kon-na / Don-na + subs.

As partículas serão determinadas pelo substantivos informados.

こんな りょうり(が)すき です

Kon-na ryōri (ga) suki desu.

Gosto (de) comida assim.

​どんな (が)いい です 

Dono hon (ga) ii desu  ka.

Prefere qual tipo livro?

bottom of page