O ano novo japonês é bem diferente como a do ocidental que muitos comemoram com festas e fogos de artifícios.
Muitos dos itens que serão listadas aqui seguem a religião budista desde a antiguidade, mas que hoje em dia apenas seguem a tradição.
As tradições e objetos que simbolizam o ano novo japonês são comuns nos dias atuais, porém poucos sabem quando surgiu e motivos. Apenas é seguido a "tradição".
Esta celebração do ano novo atual surgiu há muito tempo, em torno do século IV com a entrada do budismo no Japão e era um ritual também para agradecer aos antepassados.
No entanto, as celebrações para os antepassados foram separadas por datas como o Obon e o Higanbashi, deixando o ano novo como uma celebração como uma preparação para dar boas-vindas ao deus.
A propósito, o 明けましておめでとうございます- akemashite omedetougozaimasu é uma palavra dita ao deus do ano, e hoje é uma palavra dita como um cumprimento de "feliz ano novo".
No dia primeiro do ano, como na maioria dos países, é feriado. As pessoas costumam sair para desejar feliz ano novo aos amigos e ir até o Tera (templo budista) ou Jinja (templos xintoístas) para ver a sorte e comprar amuletos. As famílias mais tradicionais se vestem com kimono, trage típico japonês.
Abaixo são a lista de principais tradições que "marcam" o ano novo japonês, começado com o:
Osōji - お掃除
É a faxina do ano novo.
Este ritual é muito comum de ser visto no Japão não somente entre os familiares, mas como também em escolas e trabalho.
Esta é uma tradição xintoísta inicialmente chamada de susuharai feito no dia 13/12 agradecendo pela bênção e purificando o jinja para o próximo ano.
O local deve ser limpo para ser purificado para a vinda do deus do ano e decorando a casa/local para a sua chegada.
Deve-se tomar o cuidado para limpar os cantos que normalmente não são limpos, janelas, balcões, guarda-roupas, lâmpadas, etc.
Após a limpeza, o local está pronto para as festividades para o final do ano regado de comida e bebidas.
Uma regra importante: os dias 1,2 e 3 de janeiro são as datas muito importante e deve ser respeitada, pois isso jamais deve ser feito nenhum tipo de faxina, pois o deus do ano ainda permanece na casa e seria uma falta de educação ser feito faxina. Também não deve haver brigas.
Kadomatsu - 門松
É uma decoração tradicional de ano novo com bambus, folhas de pinheiro e flor de ameixa que são postas na entrada ou nos cantos da casa como uma forma de indicar o caminho para o deus do ano.
O nome é formado por Kado (門) - portão; e Matsu (松) - pinheiro.
Os bambus são cortados nas proporções 7:5:3, onde são juntadas por laços que também têm significado na quantidade de voltas:
O bambu mais alto / 7 voltas: representa o homem
O bambu mais baixo / 3 voltas: representa a mulher
O bambu do meio / 5 voltas: representa o com relacionamento entre os dois
O significado destes três elementos veio da China.
Pinheiro: Por ser uma folhagem que permanece mesmo no inverno, ele representa a longevidade e vitalidade. Também acreditavam que eram morada dos deuses.
Bambu: Os bambus crescem em poucos anos e reto apontando para cima, representandoa vitalidade e prosperidade.
Ameixa: antigamente haviam várias árvores de ameixa, e era a primeira flor do ano que desabrochava, representando a sorte.
São enfeitadas a partir do dia 13/12 e pode ser posta até o dia 30/12 (exceto dia 29 que é considerada má sorte). Deve-se evitar de colocar na véspera do ano novo.
São retiradas normalmente no dia 15/01, porém existem pessoas que retiram no dia 07/01.
No final, o enfeite é queimado, chamando o ritual de makiage.
Kagami Mochi - 鏡餅
Também é um enfeite tradicional. É feito com Mochi (massa/bolinho de arroz) em formas circulares de dois tamanhos, maior e o menor que significa "ano após ano", que junto com os restantes dos enfeites transmite o desejo de prosperidade e boa sorte.
Kagami (鏡) em japonês significa espelho e antigamente tinham a forma circular e acreditavam que refletia a alma da pessoa. ´´É considerado um dos objetos divinos.
Normalmente é decorado com:
Daidai (橙) - Laranja azeda: é uma variedade asiática da Laranja-azeda. O nome daidai significa de "geração em geração" e esta fruta dura 2-3 anos no pé quando não é colhida.
Simboliza longevidade e prosperidade por gerações;
Shihoubeni (四方紅) - Papel abaixo do mochi: espantar o desastre e atrai prosperidade de um ano;
Urajiro (裏白) - Samambaia: prosperidade do casal e família e o verso da folha que é da cor branca, representa a inocência;
Kobei (御幣) - Papéis carmim e branco, dobrados - branco prosperidade e carmim amuleto;
Sanpō (三宝) - Altar: para quem não tem na casa, pode ser feito no prato.
Além destes, podem também ser enfeitados com:
Ōgi (扇) - Leque: Representa a extensão da sorte. Fica acima da laranja;
Kushigaki (串柿) - Espeto: Atrair a felicidade e riqueza;
Kombu (昆布) - Alga: trocadilho com a palavra "yorokobu" (Alegria), atrai a felicidade;
Ebi (海老) - Camarão: Representarividade da longevidade até "a coluna entortar";
Mizuhiki (水引) - Laços com linhas: A linha é feita com papel japonês washi e para cada cor e laços existe um significado. Utilizados em presentes ou envelopes para algum infortúnio (perda de parentes, por exemplo);
Yurizuha (譲葉) - Folhas do pé yurizuha: As folhas velhas caem quando as novas que saem, representando assim a linhagem de pais para filhos.
Os enfeites devem ser postos entre dia 26/12 a 28/12, sendo o mais comum dia 28.
É retirado após o kadomatsu, normalmente no dia 11/01.
Esta decoração simboliza uma oferenda para o deus do ano, porém após o dia 11/01 é comum partirem o mochi e comer com Oshiruko que é o caldo doce do azuki ou a sopa salgada Zōni .
Dizem que quem come o kagamimochi, recebe a força. Era muito comum os samurais comerem.
O mochi fica seco no tempo, então é vendidas embalados em papel filme.
Shime nawa / Shime kazari - しめ縄 / しめ飾り
São cordas trançadas feitas geralmente de palhas de arroz e cânhamo, porém a utilização das duas são diferentes.
Shime nawa
Indica um lugar sagrado e serve como uma barreira entre o mundo de deus e o mundo real, fazendo com que "coisas impuras" não adentrem para o sagrado.
Muito comum ver estas cordas em Jinja, templo xintoístas.
Shime kazari
É o shime nawa na forma de decoração. Este é decorado no ano novo com outros símbolos já mostrado anteriormente como o urajiro, yuzuriha e o daidai, mas nesta decoração existe o kamishide que são folhas brancas dobradas em zigue-zague que representa a presença de deus.
Estas cordas eram utilizadas antes somente em jinjas, mas com o passar dos tempos as pessoas começaram a enfeitar suas casas com o símbolo.
São decoradas de várias formas, mas o comum é na entrada ou junto com os kadomatsu.
A diferença das cordas comuns com os nawa, é que as cordas comuns são torcidas de direita para esquerda, mas as cordas "divinas" para a vinda do deus do ano é torcida de esquerda para direita
As datas de decoração são como a dos outros itens, desde o dia 13/12 até o dia 15/01 e quando retiradas são queimadas, como no exemplo do kadomatsu.
Osechi - 御節
É a refeição de ano novo apresentado em uma espécie de "caixa" para formar os Bentō (marmita).
Esta refeição se tornou tradição no período Heian (794-1185). Neste período era feito com bastante arroz e era uma tradição entre os nobres.
O tempo foi passando e modificando os costumes e hoje é um prato colorido com vários ingredientes como conservas, frutos do mar, bolos, etc.
Não há carnes, pois, seguem a tradição de não ingerir carnes de animais que utilizam 4 patas.
Também há uma outra tradição onde os primeiros dias do ano não pode ser utilizado facas, por isso, as comidas já são preparadas no tamanho de uma porção.
Nengajō - 年賀状
Como sabem, o Japão é um país moderno e ao mesmo tempo tradicionalista.
Bem, no ano novo é muito comum o envio de cartões postais por correios para felicitar o ano novo.
O correio japonês reconhece esta demanda e todo ano eles renovam os cartões com novas artes, com personagens de animes e mangás, animais que representará o novo ano e tem até aplicativo para quem deseja personalizar um cartão.
Otoshidama - お年玉
Esta tradição é a alegria das crianças! Otoshidama é uma “mesada” do ano onde as crianças recebem o dinheiro dos pais, tios, amigos da família, etc.
Apesar de ser chamado de “crianças”, dependendo da família o dinheiro é dado até para aqueles que estão na faculdade ou já trabalhando.
Os valores que são dados é por conta de cada um, mas para quem não sabe exatamente o valor adequado a dar, existe um “padrão” de acordo com a
escolaridade e são definidos por parentesco; se é próprio filho, do irmão ou de amigos.
Historicamente era dado mochi, mas na era Edo passou a dar dinheiro também e após o crescimento econômico, ficou somente a tradição do dinheiro.
Este ato era passado do chefe de família para os filhos ou pessoas de classe societária maior para o menor, como por exemplo, de patrão aos seus empregados, mas hoje ficou somete para crianças.
Joyanokane - 除夜の鐘
Por último, o joya no kane que é como se fosse a nossa queima de fogos.
Esta, diferentemente do resto, é um ritual budista onde se toca o sino no Tera, templo budista. São tocadas 108 vezes na noite da véspera, sendo 107 delas no ano velho e a última batida no ano novo.
O número 108 representa os nossos pecados durante o ano, e a cada batida no sino dizem que os pecados são perdoanos e assim está de alma limpa para seguir para o novo ano.
A contagem de pecados surgiu da seguintes forma:
Os humanos têm 6 sentidos, sendo elas: Visual, auditivo, olfato, paladar, tato e consciência.
É dividido estes 6 sentidos em 3 partes: o bom´(sentimento agradável), o plano (sem sentimento) e o mal (sentimento ruim), que por sua vez é dividido em pureza e a impureza.
E neste cálculo acrescentamos os tempos: passado, presente e futuro.
6 × 3 × 2 × 3 = 108
O toque geralmente inicia em torno das 23h, mas existem alguns teras que iniciam antes, por volta das 22h.
Fontes
https://resources.realestate.co.jp/living/end-of-the-year-deep-cleaning-in-japan/?fbclid=IwAR2kVPA37vFw2cfrs2gNIen3UK-cPwEjJslz9nAR2xnKsrHauDnHXNlfzNc
https://history-land.com/japanese-new-year/
https://nazo-don.net/549.html
https://a-t-g.jp/kadomatsu-http://www.worldfolksong.com/calendar/shogatsu/kagamimochi.html
http://www5b.biglobe.ne.jp/~okasiya/okazarimoti.htm
https://allabout.co.jp/gm/gc/434219/
https://nenga.yu-bin.jp/
https://shino2me.com/731.html
https://resources.realestate.co.jp/living/new-year-decorations-in-japanese-homes/
Comentarios