top of page

Atualizado: 16 de out. de 2019

Você veio para o Japão faz pouco tempo? Ou então pretende vir e não sabe o que fazer primeiro?


Aqui vou explicar quais são os primeiros passos a seguir referente a documentação quando vier para o Japão, com base na minha experiência.


Eu estou aqui com o visto da quarta geração. Este visto foi liberado no dia 1 de julho de 2018 para aqueles que são da quarta geração com muitas restrições.

Além das exigências como o certificado do N4, para quem for para o Japão terá alguns passos a seguir assim que chega ao país.


Porém as informações contidas aqui não são somente para aqueles com o visto da quarta geração e sim para todos os residentes estrangeiros em geral.


ZairyūCard



O primeiro documento que recebe ao chegar ao aeroporto pela Imigração é o Zairyū Card (在留カード). Antigamente era o Gaijin touroku, mas em 2012 foi alterado para o Zairyū Card.

Este é um cartão que serve como identidade de estrangeiros que vivem no Japão com sua foto e informações como a da validade do visto.

Atrás deste cartão há um espaço onde a prefeitura deve preencher o seu endereço.

Sendo assim, o segundo passo é ir até a prefeitura da cidade onde irá residir na primeira semana desde a sua chegada.

Se estiver indo para um local onde há vários estrangeiros, é comum encontrar tradutores em português ou um Tsūyaku-sha, agora se for em uma cidade onde não tem esta opção, é só ir no guichê de atendimento e mostrar o ZairyūCard que o pessoal da prefeitura irão te auxiliar com o procedimento.


Uma das coisas que eu admiro no Japão é que de qualquer forma irão te ajudar com o que você precisa, mesmo não conseguindo se comunicar bem.

Na prefeitura irão preencher o endereço onde passará a residir, para isso sugiro que anote o seu endereço em um papel, poiso requerente deverá preencher o formulário. Poderá ser tanto em Rōma ji (alfabeto) ou em japonês (katakana/hiragana/kanji). Não esqueça de lavar o seu passaporte junto sempre, pois pode ser necessário apresentar para fazer os documentos.


Também irão entregar panfletos e outras regras como dias de coleta e lixo junto com a sacola própria para cada tipo de lixo.

My Number (Kojinbangō)

O My Number ou o Kojinbangō (número pessoal) é um dos principais documentos no Japão além do ZairyūCard.


É similar ao CPF do Brasil e neste cartão estará todas as informações de rendimentos, impostos pagos em seu endereço.

Alguns evitam de fazer o cartão, mas vale a pena ressaltar aqui que é um documento importantíssimo e necessário a ser feito, assim como o CPF no Brasil que é obrigatório ter.


Primeiro cartão: cartão de aviso
Primeiro cartão: cartão de aviso

Este documento também é solicitado na prefeitura. No meu caso levou quase um mês para chegar o aviso do MyNumber pelo correio.

O primeiro documento que recebe pelo correio um cartão de aviso de papel azul com o número do seu MyNumber, se quiser ficar somente com este papel, poderá permanecer assim, mas quem quiser o cartão com o chip deverá preencher o Hagaki (cartão postal) que vem junto com o cartão azul e enviar pelo correio ou fazer a solicitação pelo smartphone.

Para quem tem o cartão poderá retirar o seu Jūmin-hyō(comprovante de residência) em qualquer kombini (loja de conveniência) com a sua senha que cadastrou no momento da retirada do cartão.


Cartão definitivo do My Number
Cartão definitivo do My Number

Após solicitado, levará em torno de duas semanas para chegar um aviso da retirada do cartão na prefeitura.

Deverá ser apresentados todos os formulários e cartão postal enviados referentes ao My Number (para aqueles que fizeram pelo smartphone), assim como o seu primeiro cartão de papel azul enviado.

Também será solicitado para que crie uma senha de quatro dígitos para utilizar por exemplo no kombini ou autorização de inclusão de dados pela prefeitura.

Após os procedimento feitos será entregue um cartão com sua foto dentro de um plástico onde irá tapar o número do cartão. Só estará autorizado a apresentar o número em prefeituras para fins de impostos e atualização e para o empregador.

Para mais informações poderá acessar o site abaixo: https://www.kojinbango-card.go.jp/pt-tsuchicard/


Hoken (kokumin e Shakai)

Para todos os residentes no Japão indiferente se é japonês ou estrangeiro, são obrigados a fazer parte de um Hoken (seguro/plano de saúde).


Hoken de Tatsuno/Nagano e de Iwakura/Aichi

No Japão existem dois tipos de seguros, que são o Kokumin-hoken e o Shakai-hoken.

O kokumin é um seguro para residentes do país feito na prefeitura da cidade onde reside para as pessoas desempregadas, autônomas e entre outros. Pode escolher a opção de descontar da conta bancária ou envio de cobrança pelos correios para pagar em kombini.


O Shakai é o seguro da própria empresa para os funcionários de tempo integral e descontado diretamente na folha de pagamento.


Os dois são cobrados mensalmente e existem fórmulas diferenciadas para o cálculo do imposto. Caso queira incluir mais pessoas do grupo familiar no seguro, o Shakai não irá mudar o valor pago, diferentemente do Kokumin que altera o valor por quantidade de pessoas.

De qualquer forma, se você não tem nenhum seguro, o importante é se cadastrar no Kokumin e mais pra frente dependendo da empresa e se for viável, mudar para o shakai.


Como o seguro é feito em cada cidade e empresa, o cartão poderá ser diferente em cada local, mas as informações contidas serão sempre as mesmas: nome, data de nascimento, data da adesão, endereço, número do seguro e a data de validade.


Em caso de mudança

É muito importante avisar todas as mudanças que serão realizadas no Japão.

Caso pretenda se mudar, deverá avisar a prefeitura dias antes da mudança com o novo endereço em mão.

Deve-se preencher os seus dados e o seu novo endereço em um formulário.

Posteriormente irão fazer a inclusão do novo endereço no seu cadastro (My Number) e no kokumin-hoken se tiver.


Quando o Hoken não estiver fechado o mês, irão informar que será cobrado o valor com o envio da cobrança no novo endereço e após o pagamento deverá devolver o cartão do seguro pelo envelope já selado e endereçado à prefeitura. Também irão questionar se está deixando alguma pendência de pagamento tais como conta de água, luz, gás ou aluguel.


Assim que terminar a mudança, deverá comparecer na prefeitura para a atualização do cadastro e se for necessário, entrar no kokumin-hoken da nova prefeitura.

Deverá ser entregue o seu My Number e o ZairyuCard, para a atualização do novo endereço e será entregue um novo cartão do kokumin-hoken.

155 visualizações0 comentário

(O Blog não está fazendo propaganda para nenhuma das entidades abaixo. São apenas opções utilizadas por mim e citei como exemplo para transferências internacionais)

Muitas pessoas têm dúvidas de como fazer as transferências bancárias internacionais pois aparenta algo muito complexo.

No Japão, por exemplo, existem bancos como o Bradesco e o Banco do Brasil que fazem esta transferência, mas ouvi dizer que as taxas cobradas por estes bancos são altas.


E como sempre gostei de praticidade em qualquer operação bancária, procuro sempre trabalhar com aplicativos ou sites. No Brasil, o banco que utilizo é o Nubank.

Para quem não conhece o banco, é um banco que funciona somente por aplicativo e não cobra taxa de manutenção da conta.

Se quiser saber mais acesse aqui.


Para as transferências bancárias internacionais estou utilizando um aplicativo chamado Transferwize.


Transferwize é utilizado por várias pessoas e li vários comentários positivos sobre o aplicativo, então decidi testar. Estou criando este artigo na minha segunda operação com o Transferwize e até agora ocorreu tudo certo sem nenhum problema.


Obs.: O Transferwise tem a opção de ser feito por PC ou Smartphone. O passo a passo deste artigo foram feitos no smartphone, mas para quem quiser fazer no PC, acredito ser a mesma tela.


1. Instalação

1. Baixe o aplicativo no seu celular ou acesse o site.

Para quem utiliza android pode baixar por aqui, ou para quem utiliza IOS pode baixar por aqui.

2. Após baixado aparecerá a primeira tela, onde pode acessar com a conta do Google ou registrar para fazer um cadastro para acessar o aplicativo.


Eu utilizo o app conectado com o Google, mas quem for registrar pode ser acessado com conta do Facebook, Google ou inserir o seu e-mail e senha (manual).


A primeira tela que irá aparecer depois de registrado é uma simulação de envios. Clique no X para desconsiderar o mesmo.




2. Cadastro do Beneficiário

Após fechar a tela acima vai aparecer a tela inicial conforme abaixo:



A atividade vai estar zerada por enquanto, mas quando começar a operar, vai aparecer as últimas operações realizadas com o app.


1. É necessário cadastrar a conta bancária que será transferida no exterior (ex. Brasil) clicando no menu abaixo no ícone "Beneficiário".

Clique em beneficiário, vai aparecer a seguinte tela. (para quem está utilizando a primeira vez deve estar vazia a tela)


2. Clique em adicionar no canto direito acima




3. Tela “adiciona um novo beneficiário” Deve escolher se é para uma conta própria, para outra pessoa física, ou para empresa.



4. Em qualquer umas das opções selecionadas acima irá aparecer uma tela solicitando o cadastro do seu perfil pessoal, onde deve informar: Nome completo, País onde reside no momento, endereço, cidade, código postal, telefone, data de nascimento e ocupação.


Obs¹: Caso seja selecionado o país como o Japão irá pedir também o nome em Katakana.


Obs²: Exceto o nome em katakana, o resto pode ser feito em rōmaji.



5. Após feito o cadastro, irá seguir para a tela de inclusão de informações bancárias.

Caso tenha selecionado a opção "Eu mesmo" já vai estar preenchido o nome e o telefone cadastrado no perfil.

A moeda da conta deverá escolher a moeda que será enviado para o beneficiário, como no exemplo, a minha conta no Brasil é em Real e quero enviar em Real, então seleciono o BRL – Real Brasileiro.


Depois de selecionado a moeda irá aparecer informações dos dados bancários a serem preenchidas. É só preencher todos os dados bancários conforme solicitado: nome do banco, código de agência, número da conta, tipo de conta, número de telefone do beneficiário e o seu CPF.



Obs.: Para fazer o cadastro do beneficiário de outra pessoa é só seguir os mesmos passos, porém deve preencher a informação da pessoa que irá receber o dinheiro.


3. Envio de dinheiro

1. Após cadastrado o beneficiário, seguirá para o botão "Enviar" do meio na tela inicial.



2. Aparecerá a mesma tela quando abriu o aplicativo. Aqui deverá informar o valor que pretende enviar e em qual moeda será feito a transferência.


Abaixo tem a opção “comparação de preços”. Se clicar nesta opção onde apresentará um comparativo de taxas dos aplicativos e bancos que trabalham com este tipo de transferência.


Obs.: como fiz uma das transferências no Golden Week, apareceu o seguinte aviso.




3. Após escolhido o valor e continuar, na seguinte tela aparecerá “selecione um beneficiário”.


Como já foi feito o cadastro no Item 2 do beneficiário, é só selecionar o beneficiário, conferir os dados e continuar.

4. A seguinte tela é a “informação adicional”, que seria o motivo que está sendo enviado o dinheiro.


Tem várias opções, mas selecionei a “transferências de poupanças próprias”.


5. Após continuar, aparecerá “revisar dados”, onde irá conferir o valor convertido, a estimativa de envio na conta no exterior, dados bancários, valor a ser enviado na moeda de origem e valores de comissão.

5. Após confirmar, aparecerá a tela de como deve ser feito o pagamento do valor da moeda de origem.

Eu fiz por transferência bancária.


Nesta opção irá aparecer os dados da conta em que deverá ser feito a transferência.

Caso consiga ser feito na hora, é só fazer a transferência da sua conta no Japão e clicar no botão “já fiz a transferência”.

Agora, caso seja selecionada a opção “pagarei mais tarde”, poderá ser feito a transferência até a data limite informada. Na tela inicial irá aparecer a situação do seu câmbio como “aguardando pagamento”.

Clique em cima da operação que irá aparecer a mesma tela anterior. Clique em “já fiz a transferência” e aguardar.


4. Recebimento do valor

Como havia sido informado no início, por conta do feriado a minha transferência poderia acontecer somente após o dia 07/05, mas felizmente o meu banco trabalhava no dia 29 e 30, então no dia 29 recebi a confirmação por email de que tinha sido feito a transferência e no dia 30 recebi na minha conta no Brasil.


5. Confirmação do endereço

A primeira vez que for feita a transferência, será informado por email e pelo aplicativo de que irá receber uma carta por correio com senha de 4 dígitos.


Esta carta é apenas para ter a confirmação de que a informação passada não é falsa.


A primeira transferência é realizada sem esta confirmação, mas para fazer a segunda transferência será necessário a confirmação do código no aplicativo.


526 visualizações0 comentário


Na chegada do final de Abril é comum escutar sobre o 連休 Renkyū (folga prolongado) do Golden Week (GW).


O Golden Week é um conjunto de vários feriados formando a “semana dourada” no final de Abril e início de Maio.


Veja abaixo os feriados que consistem no GW:


29/04 – 昭和の日 Shōwanohi – Aniversário do Hirohito o imperador de Showa

30/04 – 国民休日 Kokuminkyūjitsu – Feriado Nacional (apenas em 2019)

01/05 – 新天皇即位日 Shinten'nōsokui-bi – Ascensão do novo Imperador Naruhito e mudança para a Era Reiwa (Apenas em 2019)

02/05 – 国民休日 Kokuminkyūjitsu – Feriado Nacional (apenas em 2019)

03/05 – 憲法記念日 Kenpōkinenbi – Dia da constituição

04/05 – 緑の日 Midori no hi – dia do verde

05/05 – 子供の日 Kodomo no hi – Dia das crianças


Muitas pessoas planejam atividades nesta época como, por exemplo: acampamentos, turismos em outras cidades e países ou nas praias de Okinawa, porém os preços também sobem por conta da alta procura.

Já para quem busca Baitos (serviços temporários) nesta época terá várias oportunidades pois o comércio se mantém ativo, já que muitos aproveitam para comprar e adquirir serviços no feriado.

Como também tem muitos feriados do país, para quem busca algo mais tradicional, muitas cidades são celebradas os matsuris (festivais).


Outra paisagem muito comum de se ver são as carpas coloridas de tecido pendurados no alto balançando aos ventos. Estas carpas são para o kodomo no hi (dia das crianças).



Apesar de o nome dizer “crianças” é uma comemoração principalmente para os meninos, já que as meninas têm um festival somente para elas em Março.

As carpas representam a força e o desejo para que os meninos cresçam fortes.

Para quem mora no Japão vale a pena procurar eventos em sua região para não deixar passar em branco este feriadão!

39 visualizações0 comentário
bottom of page